Обучаю разговорному английскому по своей уникальной методике и учебнику.

  • Индивидуально.
  • Любой уровень и возраст(кроме дошкольного).
  • Домашнее задание – обязательно.
  • Частота занятий – 1-3 в неделю.
  • Курс обучения – от 3-4 месяцев до 2 лет(продвинутый).
  • Длительность занятия – 1 час.
  • Оплата – по занятиям.
  • Время занятий – с 6 утра до 7 вечера, в выходные – до обеда.
  • Стиль урока – жёсткий тренаж.
  • Грамматика и произношение – только там где есть проблемы.
  • На занятии – только устно, дома – только письменно.
  • Трудные ученики - любимая категория.
  • Тестирование – за первые 5 минут урока.
  • Занятия с продвинутыми – да.

+ Делаю УСТНЫЕ переводы в реальном времени (деловые встречи с иностранцами, сопровождение туристов и др.). Тематика любая. Письменными переводами не занимаюсь.

 

+ Обучаю русскому американцев.

 

+ Могу обучать небольшие группы (5-7 человек) в режиме онлайн.

 

 

Уроки английского Одесса

Ни для кого не секрет, что на изучение языка могут уйти годы и десятилетия. Лев Толстой, к примеру, всю свою жизнь изучал родной русский язык. Многие люди продолжают заниматься английским даже по окончании 4-годичных курсов. Уроки английского Одесса
Парадокс заключается в том, что знания - это продукт невидимый. Нельзя купить на рынке 3 кг английского по 10 долларов за килограмм. А вот деньги которые приходится платить за обучение - вполне реальные.

Не просто сделать правильный выбор человеку, который решил взяться за английский. Жалко людей, которые, после некоторых колебаний, уходят в долгие годы блуждания по "обширной стране английского языка", в то время как профессиональный преподаватель может повести человека кратчайшим путём и свести затраты до минимума.
Почему так важно сделать правильный первоначальный выбор? Потому что изучая язык, неизбежно приходится затрачивать ВРЕМЯ, УСИЛИЯ и ДЕНЬГИ, какую бы форму обучения вы не избрали.
Отсюда вывод: Хороший преподаватель - это экономия вашего времени, денег и сил.
А что такое хороший преподаватель?
Для того чтобы быть хорошим преподавателем нужно, по большому счёту, две вещи - хорошее знание языка и знание того как этому языку научить. Преподаватель, хорошо владеющий языком, но не владеющий методикой преподавания не сможет научить тому, что умеет сам.
А вот преподаватель-методист, который  знает только из учебников и университета, может качественно научить вас тому, что потом, возможно, придётся долго переучивать.

Читайте дальше, и Вы узнаете, почему так много усилий и времени затрачивается и такие расплывчатые, не конкретные результаты получаются во многих случаях и как эти проблемы решаются опытным преподавателем. Готовы? Поехали → → →

Итак, первая, на мой взгляд, самая главная причина – это серьёзность нашего с Вами противника - английского. Согласитесь, изучая язык, Вы не стишок учите наизусть, а имеете дело с огромным количеством информации.
Подумайте о том, что каждая вещь во вселенной имеет своё название.
Один философ так и сказал: «Сколько языков знает человек, столько раз он и человек». Поэтому, когда Вы прочитаете в рекламе «английский язык за 2 недели, усиленный курс», то знайте, что кое-что Вы конечно получите(хотя не факт!), но не надо быть наивным и полагать, что Вы возьмёте английский за рога за 2 недели.
Даже я, преподавая английский с 1997 года, и имеющий больше оснований Вам что-то обещать, всё равно не до конца искренен, когда пишу «разговорный английский за 6-12 месяцев». Почему? Потому что все люди разные, и то, что у одного ученика получится за 3-4 месяца, у другого потянет на все полтора года. Но согласитесь, владеть английским за полтора года – это тоже весьма не плохо(кто годами обивает пороги разных курсов и остался ни с чем, тот меня поймёт). С этим разобрались.

Вторая причина… Мне до сих пор не понятно почему английский(в большинстве случаев) преподаётся в режиме «с английского на русский».
Люди покупают английские учебники, читают английские тексты, выполняют английские упражнения. Но всё это делает ученика пассивным, заставляет запоминать, но не учит МЫСЛИТЬ на английском. Вот почему так много людей понимают что им говорят носители языка, а сами ничего сказать не могут. Именно поэтому высшей своей целью я считаю научить разговаривать, потому что решение этой задачи влечёт за собой и решение многих других.
Неужели не понятно, что перевод с родного русского на английский – куда труднее, но в то же время эффективнее. Уже только один этот фактор (смена вектора обучения) даёт мне колоссальные преимущества.

Вот некоторые из них:

1. Ученик, выполняя упражнения, сразу же запоминает слова, - ведь подсмотреть-то английское слово, как было раньше, больше негде. Больше нет «костылей» в виде учебника английского, - думай, мысли сам.
2. Проблемы с грамматикой у людей видны моментально. Чтобы было всем понятно приведу примитивный пример. Если я попрошу перевести предложение «I’m a teacher» на русский, то человек, зная только 2 слова – I и teacher, прекрасно справится с этой задачей(«я учитель»). А вот если попросить сделать то же самое с русского на английский, то, не зная грамматики, человек может написать так «I teacher», что, как мы знаем, не правильно. Но вот что примечательно, - я сразу же увидел, что у человека проблемы с глаголом to be и с артиклями. Это даёт возможность определять где ученик имеет проблемы, и сразу же «залатывать» пробелы в знаниях, причём только там, где эти проблемы действительно есть. Извините за примитивизм примера, зато просто и понятно.
3. Если Вы занимаетесь на курсах я могу попросить Вас дать мне свой учебник, открыть его она любой странице, тыкнуть наугад на несколько слов и сказать, - переведи. Можете не сомневаться что будут слова, перевод которых Вы не помните. То есть всегда есть процент учебного материала, который не усваивается, а говоря проще – пролетает мимо ушей.
Так вот, у меня такие варианты не пройдут. Моя методика предполагает 100% усвоение. И это не только потому, что обучение осуществляется «с русского на английский», но и благодаря разумному количеству повторений с разумными интервалами – что тоже очень важно.
Скажу больше. Если через 5 лет Вас разбудить посреди ночи – Вы всё равно будете всё помнить из пройденного материала. Почему так получается Вы прочитаете в следующих разделах.

 Обучение английскому языку в Одессе:

Итак, если обучение в режиме «с родного языка на иностранный» так эффективно, то возникает логичный вопрос, - а где же взять такое учебное пособие. И тут мы как раз подходим к третьему моменту.

Причина третья – дисгармония учебника и преподавателя.
Когда, в 1997 году, я пошёл работать в школу, да и в 2000 году, когда я начал работать на курсах, у меня НЕ БЫЛО ВЫБОРА ПО КАКИМ УЧЕБНИКАМ РАБОТАТЬ. Этот вопрос решался «дядями» и «тётями» из министерства образования. В этом же положении находится и большинство преподавателей (и многих это, в принципе, устраивает).
Сказать что эти учебники были плохими я бы не сказал. Но возникает вопрос – а где же творческий подход и где же обратная связь от самих учеников. Можно конечно на этом не заморачиваться, но, ещё работая на курсах, я для себя понял что трачу много сил, а результат меня явно не устраивал.
И вот, в 2004 году, когда меня осенило что преподавать-то нужно в режиме «с русского на английский», а не как везде, у меня возник логический вопрос, - а где же взять-то такой учебник. Начались поиски. Кое-что я действительно отыскал. Но во всех учебниках меня не устраивало 2 важные вещи. Объясню каких.
Каждый более-менее образованный студент педагогического заведения скажет Вам что в образовании важны такие принципы обучения как последовательность и доступность. Дело в том, что когда ко мне приходит ученик, то он может оказаться как очень «продвинутым», так и очень «начинающим». Что это значит? Это значит, что учебник должен быть
a) огромным, чтобы соответствовать самым разным уровням знаний учеников
б) материал должен излагаться последовательно: от самого простого, до самого сложного.
В общем ничего такого на книжном рынке не нашлось, и в 2004 году я, работая сутками в режиме «нонстоп» написал за несколько месяцев такой себе учебник в электронном виде, объёмом в 250 тыс. слов. Это примерно 2\3 Библии если не ошибаюсь. Почему в электронном? Да чтобы можно было его изменять по желанию и не зависеть от типографий.

Репетитор, преподаватель английского языка в Одессе! 


Был ли это чисто мой материал? Конечно же нет. Зачем изобретать велосипед? Это были оригинальные упражнения, которые я насобирал из разных источников за свою трудовую карьеру, которые мне особенно нравились и устраивали. Всю эту массу упражнений я упорядочил по сложности, красиво оформил, переделал, дописал.
Первая версия учебника была ужасной: много опечаток и много «нестыковок». И тут началось самое интересное – начался интерактивный процесс. Во время занятий с учениками, я копировал участки учебника, которые меня не устраивали, а во внеурочное время переделывал. Писал – пробовал – переделывал.
А теперь посмотрите как это происходит в жизни. Те, кто пишут учебники, как правило, по ним не преподают, а те, кто преподают по этим учебникам никогда их не писали.
Но когда преподаватель сам пишет учебник и сам проверяет его в работе – то это просто «бомба».
В разделе «Методика преподавания английского языка» Вы более подробно узнаете к каким выводам я пришёл за годы моего преподавания в школе, на курсах, да и просто частным образом.